Страница 2 из 2

СообщениеДобавлено: 09-02, 00:31
Господин ПЖ
Подправил мелкие орфографические ошибочки.

В сценарии начало немного другое - там герои встречаются в троллейбусе, у инопланетянина венок из ромашек. В фильме опущен эпизод встречи Гедевана с В.Н. в подземном "кинотеатре", дополнен чатлано-пацакский словарь, в фильме появились кое-какие импровизации, включая ряд диалогов, разлетевшихся на цитаты, зато в сценарии остался гениальный диалог про песок, который везут в другой песок... В сценарии визатор работает по-другому (он там с окуляром), Гедеван учится в Ярославле, а не в Иваново, вместо "Люсеньки, заразы" - "В МИМО без блата не попадешь", а дядя Вова думал про кукиш, Уэф говорил с сильным акцентом, вместо пластиковой каши в сценарии рисовая, ну и так далее..

СообщениеДобавлено: 15-02, 17:08
Дмитрий
Господин ПЖ писал(а):Подправил мелкие орфографические ошибочки.


На каком-то стороннем ресурсе ранее читал этот сценарий с кучей ашипок. Здесь-то же самое...ыыыы. Небо видит как я глубоко скорблю по этому поводу.
Отредактировал 1-ю часть, выложенную Госпоином ПЖ. Потихоньку доберусь до 2 и 3 частей.

СообщениеДобавлено: 06-03, 12:04
Коллега Пруль
Так, интересно! А где же можно увидеть ту версию длиной 135 минут?

СообщениеДобавлено: 21-03, 20:02
Rexby
13-й номер "Советского экрана" в 1985 году, как я понимаю, вышел в июле, то есть менять КУ на что-то было уже неактулаьно, однако чача уже должна быть заменена уксусом :)