[Портал] [Новости] [Новые сообщения] [Правила] [Аватары] [Википедия] [ЖЖ-сообщество] [Чат] [Титры] [Кто на форуме]
Афиша
Литературный сценарий к фильму "Кин-дза-дза" Съемки "Кин-дза-дзы". Редкие фото. Диалоги из фильма.
Чатлано-пацакский словарь и этимология языка. Продолжение "Кин-дза-дзы". Споры вокруг эпизодических ролей.
Коллекция клипов. Коллекция фотографий. Коллекция анекдотов.
Психологический разбор фильма. English embassy. Чатлано-пацакский кроссворд.
Анимационный фильм "Кин-дза-дза-дза" Съёмочная группа. Тест на знание фильма.

Список форумов Кин-дза-дза! English subtitles PART:1 CHAPTER:3 — Кин-дза-дза!
План ПЖ - победа Плюка!
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Личные сообщенияЛичные сообщения   ВходВход 

Поиск Google: Web kin-dza-dza.org.ru
English subtitles PART:1 CHAPTER:3
На страницу Пред.  1, 2, 3
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Кин-дза-дза! -> Fansubbing workshop
# :: #  
Автор Сообщение
Господин ПЖ
<b style=color:blue>Губернатор планеты Плюк</b>
Губернатор планеты Плюк
Репутация: 57

Зарегистрирован: 06.06.2007
Сообщения: 2133
Откуда: Планета Плюк, 215 в Тентуре, галактика Кин-дза-дза в Спирали

Сообщение: 17-06-2008, 12:13    Тема:

Мне кажется, меньше всего минусов у варианта Chuttle.

А ассоциация с парашютистами даже интересна - типа высшая каста - "небожители".

Кстати, мы ещё с пацакми не разобрались, ведь patsak читается как "пэтцэк".

Может быть тоже заменим на что-нибудь вроде putzuk?
А что, забавно: putzuk = put [on] tzuk (надень цак) Я пошутил
Вернуться к началу
lodka
<b style=color:orange>Жёлтые штаны</b>
Жёлтые штаны
Репутация: 7

Зарегистрирован: 19.12.2007
Сообщения: 222

Сообщение: 17-06-2008, 14:55    Тема:

Альфийский кактус писал(а):
Он просто дальше как раз будет говорить про find way. Еще с Дурцем обсуждали, что нехорошо, чтоб Дядя Вова два раза одно и то же говорил:)

А вас не смущает, что в русском-то дядя Вова именно что говорит два раза то же самое? ("дальше мы как-нибудь уже сами"). Ладно, во второй его фразе действительно на одно слово больше...

Цитата:
Цитата:
166
00:12:29,151 --> 00:12:30,673
- ...Kyoo.


тут было Гррр - убрал

Не поняла. Что такое "было Гррр"?
Вернуться к началу
Соловей
<b style=color:orange>Жёлтые штаны</b>
Жёлтые штаны
Репутация: 15

Зарегистрирован: 28.09.2007
Сообщения: 261

Сообщение: 17-06-2008, 15:05    Тема:

lodka писал(а):
Не поняла. Что такое "было Гррр"?


там вот так было

Цитата:
30
00:03:08,563 --> 00:03:12,072
We walked away for a moment...
and got lost in the sands.

31
00:03:12,295 --> 00:03:13,817
- Grr... Kyoo.


lodka писал(а):
Альфийский кактус писал(а):Он просто дальше как раз будет говорить про find way. Еще с Дурцем обсуждали, что нехорошо, чтоб Дядя Вова два раза одно и то же говорил:)

А вас не смущает, что в русском-то дядя Вова именно что говорит два раза то же самое? ("дальше мы как-нибудь уже сами"). Ладно, во второй его фразе действительно на одно слово больше...


согласен, одним из доводов ВН было то что особой мороки не будет с ним и Гедеваном, только до города а там мы уже сами и это было сказано в русском варианте и как раз в обеих фразах.
Вернуться к началу
lodka
<b style=color:orange>Жёлтые штаны</b>
Жёлтые штаны
Репутация: 7

Зарегистрирован: 19.12.2007
Сообщения: 222

Сообщение: 17-06-2008, 15:12    Тема:

Господин ПЖ писал(а):
Может быть тоже заменим на что-нибудь вроде putzuk?

Читаться будет путзэк. Классно.
Вернуться к началу
Альфийский кактус
<b style=color:orange>Жёлтые штаны</b>
Жёлтые штаны
Репутация: 22

Зарегистрирован: 07.05.2008
Сообщения: 319
Откуда: Именно оттуда]:->

Сообщение: 17-06-2008, 15:13    Тема:

Соловей писал(а):
по поводу чатл:

даже не знаю какие бы аргументы убедили всех что надо оставить chatl, вот такой например:

на данный момент накопилось довольно много вариантов, у всех есть плюсы и минусы (как было показано правителем), но лучшего по всем показателям варианта пока не нашлось, таким образом можно оставить нименьший общий знаменатель - chatl - наиболее близкий вариант по написанию к "русскому" слову, если непонятно его произношение, это не беда, Би в начале, а Гедеван в конце первой серии очень отчетливо произносят чатл, незаметить этого будет невозможно даже англоговорящему человеку.

+1, хотя сhatle, учитывая, что в Плюке тоже e на конце добавили - тоже ничего.

Соловей писал(а):
да, там где-то в дебрях есть обсуждение чатлов (как всегда весьма эмоциональное)

Просмотрела всю тему - ничего не нашла, даже неэмоционального, кроме
ДУРЦ: пожалуй, даже chatls, раз единственное число не chatle, а chatl
Вернуться к началу
lodka
<b style=color:orange>Жёлтые штаны</b>
Жёлтые штаны
Репутация: 7

Зарегистрирован: 19.12.2007
Сообщения: 222

Сообщение: 17-06-2008, 21:59    Тема:

Мне один англичанин сейчас сказал, что слова chatl и chatle читаются одинаково, и звука -эй- там нет (я это подозревала...). И даже что он это прочитал бы как чатл. При этом он добавил, что американцы, скорее всего, прочитают чэтл.

Так что я предлагаю выбрать тот вариант, который выглядит более по-английски. Chatls во множественном числе смотрится совсем уж коряво.
Вернуться к началу
Альфийский кактус
<b style=color:orange>Жёлтые штаны</b>
Жёлтые штаны
Репутация: 22

Зарегистрирован: 07.05.2008
Сообщения: 319
Откуда: Именно оттуда]:->

Сообщение: 17-06-2008, 22:08    Тема:

lodka писал(а):
Так что я предлагаю выбрать тот вариант, который выглядит более по-английски. Chatls во множественном числе смотрится совсем уж коряво.

Давайте проголосуем, что ли:)
Вернуться к началу
Господин ПЖ
<b style=color:blue>Губернатор планеты Плюк</b>
Губернатор планеты Плюк
Репутация: 57

Зарегистрирован: 06.06.2007
Сообщения: 2133
Откуда: Планета Плюк, 215 в Тентуре, галактика Кин-дза-дза в Спирали

Сообщение: 17-06-2008, 22:11    Тема:

lodka

Ладно, пусть будет так. Посмотрим ещё, что Дурц скажет. Я согласен на chatle. На слух они правильно воспримут это слово, так что всё нормально.
Вернуться к началу
Соловей
<b style=color:orange>Жёлтые штаны</b>
Жёлтые штаны
Репутация: 15

Зарегистрирован: 28.09.2007
Сообщения: 261

Сообщение: 17-06-2008, 23:50    Тема:

Господин ПЖ писал(а):
lodka

Ладно, пусть будет так. Посмотрим ещё, что Дурц скажет. Я согласен на chatle. На слух они правильно воспримут это слово, так что всё нормально.


то есть вот так вот лихо... ведь уже разобрались что чатл и чатле читаются одинаково. то есть аргументов по поводу английскости - НЕТ! оба варианта подходят, а теперь вопрос знатокам: а зачем там "е" если и так все понятно, при этом слово-то инопланетное, ну... зачем из него делать cradle, castle, итд.

мои 2 копейки

ПС: вопрос не принципиальный, исключительно логика, мы тут все языковеды еще те, так давайте же, друзья, логику не выкидывать на задворки вселенной.
Вернуться к началу
lodka
<b style=color:orange>Жёлтые штаны</b>
Жёлтые штаны
Репутация: 7

Зарегистрирован: 19.12.2007
Сообщения: 222

Сообщение: 18-06-2008, 00:05    Тема:

Цитата:
ведь уже разобрались что чатл и чатле читаются одинаково

Где, когда? Не помню такого.
Вернуться к началу
Соловей
<b style=color:orange>Жёлтые штаны</b>
Жёлтые штаны
Репутация: 15

Зарегистрирован: 28.09.2007
Сообщения: 261

Сообщение: 18-06-2008, 00:50    Тема:

lodka писал(а):
Мне один англичанин сейчас сказал, что слова chatl и chatle читаются одинаково, и звука


"а это что не город! а это..." (c)
Вернуться к началу
Соловей
<b style=color:orange>Жёлтые штаны</b>
Жёлтые штаны
Репутация: 15

Зарегистрирован: 28.09.2007
Сообщения: 261

Сообщение: 23-06-2008, 01:03    Тема:

убрал ненужные дефисы;
убрал (Gedevan: ),(Mashkov: )


что-то мы так серьезно чатлом занялись... давайте тайм аут возмём по этому поводу, пока остальное поправим Гы-ы-ы!


здесь в третьем чаптере какой-то бред (извините за выражение) происходит с многоточиями, может есть конкретные правила для них, а так мне кажется тереть их и все. ведь почти все фразы в разгодорном языке немного не закочены или не досказаны - теперь везде многоточия ставить что-ли. вобщем такой вот вопросик.
Вернуться к началу
Альфийский кактус
<b style=color:orange>Жёлтые штаны</b>
Жёлтые штаны
Репутация: 22

Зарегистрирован: 07.05.2008
Сообщения: 319
Откуда: Именно оттуда]:->

Сообщение: 23-06-2008, 02:26    Тема:

Соловей писал(а):
здесь в третьем чаптере какой-то бред (извините за выражение) происходит с многоточиями, может есть конкретные правила для них, а так мне кажется тереть их и все. ведь почти все фразы в разгодорном языке немного не закочены или не досказаны - теперь везде многоточия ставить что-ли. вобщем такой вот вопросик.

Посмотрела - вроде там почти везде можно убрать его. Имхо, вот в этих фразах безболезненно:

Tell them we have no money

Take us to the nearest town,
and then we'll manage by ourselves...

152
00:11:44,533 --> 00:11:45,606
...Translate.

159
00:12:03,218 --> 00:12:04,839
...Sprechen Sie Deutsch?

165
00:12:25,419 --> 00:12:28,928
We turned our backs for a moment...
and got lost in the sands.

177
00:13:31,212 --> 00:13:34,300
...Kyoo...

180
00:13:48,538 --> 00:13:49,747
You’ll give us a lift?..

181
00:13:50,430 --> 00:13:51,735
Fiddler, hurry up!..

Оставить, имхо, надо в money, dollars, в the jacket now, в I can't give it away, в havent' money now, а остальное пересмотреть надо.
Вернуться к началу
Соловей
<b style=color:orange>Жёлтые штаны</b>
Жёлтые штаны
Репутация: 15

Зарегистрирован: 28.09.2007
Сообщения: 261

Сообщение: 23-06-2008, 12:59    Тема:

Cactus of Alpha писал(а):
Оставить, имхо, надо в money, dollars, в the jacket now, в I can't give it away, в havent' money now, а остальное пересмотреть надо.


сделано.
Вернуться к началу
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Кин-дза-дза! -> Fansubbing workshop Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  1, 2, 3
Страница 3 из 3

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах

Упрощенная версия | Создать форум бесплатно


Скачать фильм "Кин-дза-дза" бесплатно
Kin-dza-dza.ORG.ru - Форум без рекламы
Если вы желаете оказать нам помощь, мы будем вам очень признательны!
рублей Яндекс.Деньгами
на счёт 4100180834245 (Форум "Кин-дза-дза")
Мини-чат.

Уголок именинников


Бесплатная раскрутка форумов и сайтов - Каталог форумов - Мини Баннерная Сеть ::Rby-Lpf лшт-вяф ::

Ювелирный магазин Кин-дза-дза
WebList.Ru
ИЦ