Братья и сёстры, мы с Ки получили довольно-таки тяжёлый удар.
Георгий Николаевич, разумеется, в своём праве - он автор...
Но всё равно грустно.
Коммерческого, издаваемого романа "Кин-дза-дза" не будет. Такова воля Данелия. И воля Габриадзе, кстати.
Вот ТЕПЕРЬ каждый, кому нравится, может называть наш с Ки проект "фанфиком". Потому что
фанфиком он отныне и будет.
Кто горячо поддерживает решение Мастера - пусть поддерживает, это его выбор.
Кто готов над нами, наивными, посмеяться - может начинать смеяться, мы не будем в претензии (но и не обрадуемся, конечно же)...
Дело было так.
Мы с Ки получили от Г.Н. электронное письмо всего из трёх слов:
"Звоните вечером. Ку."
Окрылённые (преждевременно), мы позвонили. Разговор протекал примерно таким образом (восстанавливаю по памяти):
ДАНЕЛИЯ: Алло.
ДУРЦ: Добрый вечер, Георгий Николаевич.
ДАНЕЛИЯ
(очень радушно, мягко): Добрый вечер.
ДУРЦ: Ку! Это Вас беспокоят те самые муж и жена, Курганов и Токарева, которые затеяли писать роман по лучшему из ваших фильмов. По "Кин-дза-дза".
ДАНЕЛИЯ: Да, да.
ДУРЦ: Вы просили позвонить... У нас к Вам, как к автору, есть вопросы. Также нас интересует, на какой правовой основе мы будем делать этот проект, если вообще будем... то есть если Вы его разрешите... Прежде всего вот что: приятно ли Вам будет, если выйдет такая книга? Художественная? Не просто "запись фильма", а роман, с несколькими добавленными сюжетными линиями... Как Вы относитесь к такой перспективе?
ДАНЕЛИЯ: Э-э... Я не отношусь к ней ни положительно, ни отрицательно. Никак не отношусь. Я этот роман читать уж точно не буду, он мне наверняка очень сильно не понравится. Потому что мы с Резо, когда создали фильм, хотели поначалу и роман такой создать... сами, понимаете?.. Хотели выпустить его в свет уже в перестройку, вскоре после фильма... Но как-то забросили, всё руки не доходили... А потом и вообще отказались от этой затеи.
ДУРЦ: Ну а если мы с Олей напишем теперь?.. Строго по фильму, с добавлением мотивов из сценария. Разумеется, под Вашим руководством, ни в чём не выходя из Вашей воли.
ДАНЕЛИЯ: Так вот, если вас и вправду интересует моя воля... я не рекомендую вам с Олей писать такой роман. Во всяком случае, издавать. Лично я против. И поверьте мне на слово, Габриадзе тоже против. Не советую обращаться к нему лично, пытаться его переубедить и тому подобное. Он очень рассердится - и станет искать какие-то юридические зацепки, чтобы это дело вам испортить. Понимаете?
ДУРЦ: Будет, как Вы скажете. Это Ваше заднее слово?.. Разумеется, мы оба очень огорчены.
ДАНЕЛИЯ: Пусть будет только фильм. И вот ещё мультфильм. И всё. Люди и так знают, смотрят по телевизору... а на мультфильм пойдут в кино, приобретут DVD... люди и так будут знать мир Кин-дза-дзы, он в дополнительном пиаре не нуждается. Зачем тут ещё книга? Я категорически против официальной, как это называется, новеллизации. Авторизации моей не ждите. Сейчас книги всё равно не нужны никому. Их никто практически и не читает.
ДУРЦ: Ну, "никто" - это сильно сказано...
ДАНЕЛИЯ: Да Шекспира - и того уже позабыли. Возьмите любого нормального человека, не оторванного напрочь от жизни, - и притом младше 50-ти, - и спросите, знает ли он Шекспира. Он Вам назовет один заголовок: "Гамлет". А текстов он не знает, не читает.
ДУРЦ: Ну, у меня есть пара друзей - нормальных, от жизни не оторванных, от 20 до 40.. однако Шекспира они знают, в общем, неплохо. Не литературоведы, не спецы, но.. тексты читали, и не без удовольствия.
ДАНЕЛИЯ: Ну Вам повезло - у Вас интеллигентные друзья.
ДУРЦ: Ну, это ладно, а как же с нашей затеей-то?.. Никак?
ДАНЕЛИЯ: Никак.
ДУРЦ: Хороним её?
ДАНЕЛИЯ: Этот роман, если он вообще появится, напишу я сам. Может быть, с Габриадзе, может быть, один... Или никто. Я, скорее всего, так за него и не возьмусь... я это всё не к тому говорю, что я прямо вот "обещаю" его написать... Но чтобы
другие, совсем незнакомые мне люди излагали на бумаге
мой сюжет - этого я, так или иначе, не могу поощрять.
ДУРЦ: Незнакомые? В этом проблема?.. А может, нам с вами просто взять да познакомиться?
ДАНЕЛИЯ: Зачем нам с Вами знакомиться?.. То есть нет, познакомиться-то мы можем, и мне это будет даже приятно; но при одной мысли, что я допущу
других людей в
свой мир, мне делается нехорошо. Это
мой мир, и никто другой не должен к нему прикасаться, не должен двигать моими персонажами как пешками.. так, как писатель обычно ими двигает... Я зря сказал "незнакомые". Дело совсем не в том, что я вас с Олей не знаю. И не в том, что вы начинающие и ничего ещё не издали, не заявили пока о себе. Понимаете, КТО УГОДНО, сколь угодно талантливый, прославленный, маститый.. и сколь угодно близкий мне человек.. получил бы от меня именно такой же ответ. Вот, допустим, пришел бы ко мне тот Стругацкий, что остался... Борис... и сказал бы: "Георгий, дай я напишу такой роман". Или любой другой известный писатель, с которым рядом постоять - уже честь. Или вот, моя родная внучка ко мне явилась бы и сказала бы: "Дедушка, можно я напишу такой роман?" И я всем им, и внучке родной, и светилам всем... ответил бы: "Нет, не позволю это издать. Потому что это моё, и только моё".
ДУРЦ: Но уж если есть книжная версия "Терминатора", книжная версия "Звёздных войн"... А ведь книгу о Терминаторе писал не сам Эллисон, и не Камерон. И шесть томов "бумажных" ЗВ писал не лично Лукас, - Лукас только проверял, авторизовывал, "цензурировал". Вам не кажется, что Ваша прекрасная "Кин-дза-дза" тем более заслуживает книжной версии?
ДАНЕЛИЯ: Те
редкие примеры нормальной, не бульварной, а чего-то стОящей "литературы по фильмам", которую вы упоминаете, - там по "Терминатору", по "Звёздным войнам", - это для меня не примеры никакие. Здесь у нас не Америка, такой традиции нет. Вот и Стругацкие не по фильму писали свой "Пикник на обочине", а наоборот, - по их кинге, по её отдалённым мотивам был снят Тарковским "Сталкер".
ДУРЦ: Понял Вашу позицию. Но у нас уже есть ряд идей, набросков.. Это всё пропадёт?
ДАНЕЛИЯ: Ну, не знаю. Зачем вы вообще ввязались в это дело?
ДУРЦ: Очень хотелось, чтобы кроме фильма ещё и книга была. И чтобы книга эта была по своему качеству, ну не то чтобы уровня Стругацких, - где уж нам с Олей!, - но хотя бы
полочкой ниже. И не менее того. Чтобы это великолепие, которое вами снято, люди ещё и читали. Мы влюблены просто в Ваш фильм. Смолоду буквально "жили" им, давно мечтали о таком проекте, собирали материал. Вот, приступили было....
ДАНЕЛИЯ
(искренне, тепло): Спасибо Вам большое, что любите мой фильм. Но решение моё неизменно: не вам такой роман издавать. Посудите сами: разве на моём месте Вы вот, лично, не приняли бы точно такое же решение?
ДУРЦ: В том-то и дело, что если человек был бы настроен так, как мы с Олей теперь настроены... если бы он просил авторизации... если бы он обещал ни в чем не выходить из авторской воли и
сдержал бы это обещание... я бы тогда ответил ему не так, как Вы сейчас мне. Я бы согласился, пошёл навстречу.
ДАНЕЛИЯ: Хм?? Удивительно. Ну допустим. Но тем не менее, я-то согласиться никак не могу. Я столько сил, столько лет жизни потратил на "Кин-дза-дзу".. мы с Резо написали около 60 вариантов... довольно-таки подробно развили этот мир... и в фильм вошло только 6 процентов всего, что мы с ним напридумывали.
ДУРЦ: А где же остальные 94 процента? Они где-то зафиксированы?
ДАНЕЛИЯ: Нигде не зафиксированы. Они - тут, в моей голове. Больше нигде. Ну, частично они пригодились при работе над мультфильмом...
ДУРЦ: Так что же - остальное так и пропадёт?.. Может, вот как сделаем: роман, конечно же, пишете
Вы, - не мы, а Вы, - именно Вы числитесь и являетесь автором... а мы с Ольгой могли бы Вам просто помочь, поработать Вашими "неграми", лит. секретарями...
ДАНЕЛИЯ: Увы, тоже не годится. Вы ещё в соавторы попросИтесь!
(Усмехается.) Со мной в качестве соавторов работали известные, очень значительные писатели, - Володин, Булычев, другие, - а у вас с Ольгой даже публикаций пока нет. Да и вообще... вот представьте, приходите вы двое ко мне и говорите "Георгий Николаевич, разрешите нам обоим немного пожить в Вашей квартире? Пусть на коврике в углу, но именно в Вашей?.. А мы тут вам за это время вон то кресло ваше, что в углу вон в том стоит,
(усмехается) переделаем в диван. В хороший диван, на нем и лежать можно будет, а сейчас можно только сидеть". ...Вот что вы мне предлагаете. Зачем же мне это?
ДУРЦ: Ну, раз незачем, - значит, так тому и быть. Передаю трубку Оле.
(Передает трубку Ки.)
ДАНЕЛИЯ: Оля, вы знаете что? Вы с мужем, если так уж хочется написать фантастику ироническую, сатирическую, про планету, сильно напоминающую наш многострадальный мир, - вы
свой оригинальный сюжет сочините, и все лавры будут ваши, если это будет хорошо сделано. А зачем же прикасаться своими руками к
моему миру? Я бы вот, например, ни Бондарчуку, ни Рязанову, - никому, кроме себя самого, - не позволил бы выпускать в прокат
экранный римейк "Кин-дза-дзы". А у вас задуман, по сути, тоже римейк, только
литературный. Это тоже лишнее.
КИ
(вздохнув): Очень жаль, Георгий Николаевич. Прощайте.
Комментарий Дурца:
Георгий Николаевич ведь не требует убрать с форума текст ПЖ-вской "Сделки"?
Насколько я понял, не требует. Вот и отлично. А мы ничем не хуже ПЖ, у нас такие же права.
И поэтому мы с Ки
продолжим писать роман ("вольную" запись фильма, "смикшированную" со сценарием). Но уже на правах фанфика, с дисклеймером (т.е. манифестом о НЕприсвоении авторских прав).
Единственно, что мы намерены писать не "милую безделицу" вроде "Сделки"
(да не прогневается на меня благороднейший ПЖ! но ведь правду говорю..), а по-прежнему стремимся создать нечто серьёзное, достойное заголовка "Кин-Дза-Дза". Пусть и запрещённое теперь к печати -
но ведь не к форумной же публикации!
Фанфики - явление некоммерческое. На фанфики запрету быть не может, мы живём в свободной стране. Не так ли?
А как закончим - вывесим на форум в открытый доступ (если господин наш ПЖ будет не против).
А закончим мы, ох, не скоро, свободного времени у нас мало...
Ыыыыыыыыыы...