| # :: # |
| Автор |
Сообщение |
Господин ПЖ
 Губернатор планеты Плюк
Репутация: 57
Зарегистрирован: 06.06.2007 Сообщения: 2133 Откуда: Планета Плюк, 215 в Тентуре, галактика Кин-дза-дза в Спирали
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Господин ПЖ
 Губернатор планеты Плюк
Репутация: 57
Зарегистрирован: 06.06.2007 Сообщения: 2133 Откуда: Планета Плюк, 215 в Тентуре, галактика Кин-дза-дза в Спирали
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
lodka
 Жёлтые штаны Репутация: 7
Зарегистрирован: 19.12.2007 Сообщения: 222
|
: 17-06-2008, 18:49 Тема: |
|
|
| Господин ПЖ писал(а): | | Бразильские |
Такого языка нет.
Там по-португальски говорят. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Альфийский кактус
 Жёлтые штаны
Репутация: 22
Зарегистрирован: 07.05.2008 Сообщения: 319 Откуда: Именно оттуда]:->
|
: 17-06-2008, 19:33 Тема: |
|
|
| lodka писал(а): | Такого языка нет.
Там по-португальски говорят. |
Языка нет, а титры есть  |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Господин ПЖ
 Губернатор планеты Плюк
Репутация: 57
Зарегистрирован: 06.06.2007 Сообщения: 2133 Откуда: Планета Плюк, 215 в Тентуре, галактика Кин-дза-дза в Спирали
|
: 17-06-2008, 21:57 Тема: |
|
|
lodka
Может быть у них свой "бразильский португальский", как "американский английский"? |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Альфийский кактус
 Жёлтые штаны
Репутация: 22
Зарегистрирован: 07.05.2008 Сообщения: 319 Откуда: Именно оттуда]:->
|
: 17-06-2008, 22:04 Тема: |
|
|
| Господин ПЖ писал(а): | | Может быть у них свой "бразильский португальский", как "американский английский"? |
Или просто эти титры сделал кто-то из Бразилии) |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
lodka
 Жёлтые штаны Репутация: 7
Зарегистрирован: 19.12.2007 Сообщения: 222
|
: 19-06-2008, 01:17 Тема: |
|
|
| Господин ПЖ писал(а): | lodka
Может быть у них свой "бразильский португальский" |
Именно так.
Но вы когда-нибудь видели фильм с "американскими" субтитрами?  |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Дурц
 Малиновые штаны
Репутация: 24
Зарегистрирован: 01.05.2008 Сообщения: 188 Откуда: Зетта
|
: 18-08-2008, 09:40 Тема: |
|
|
Государь, а вот вы когда-то говорили - существует японский сайт по фильму, и там "ни фига не понятно, но интересно", или как-то так...
Можете дать ссылочку?
В частности, мне очень любопытно, есть ли там японский перевод диалогов из фильма. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Дурц
 Малиновые штаны
Репутация: 24
Зарегистрирован: 01.05.2008 Сообщения: 188 Откуда: Зетта
|
: 18-08-2008, 10:39 Тема: |
|
|
...Спасибо за ссылку, экселенц.
Посмотрел я в этом каталоге турецкие и чешские титры... УЖОС!!! Они с неправленого Койсинского гугл-пиджин-инглиш-переклада (помните это чудо?) перекатаны на турецкий и чешский соответственно!!!
А под маркой "Английские" значится ПРАВЛЕНЫЙ Койсинский перевод. Эт'хорошо, эт'правильно. Он пригодится мне в работе. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
|