136
00:10:09,939 --> 00:10:11,588
Koo!
137
00:10:12,190 --> 00:10:13,909
A man.
138
00:10:15,540 --> 00:10:17,195
Koo!
139
00:10:17,990 --> 00:10:20,750
- Koo.
- Hello.
140
00:10:33,519 --> 00:10:34,995
Koo!
141
00:10:36,557 --> 00:10:38,302
It's a capitalist country.
142
00:10:42,250 --> 00:10:49,833
(Two men are singing: )
Koo! Koo! Koo! Wuuuu!!!
143
00:10:58,657 --> 00:11:00,606
Do you speak
any foreign languages?
144
00:11:00,726 --> 00:11:03,267
English. A little French.
145
00:11:03,776 --> 00:11:05,944
Tell them we have no money.
146
00:11:08,758 --> 00:11:10,765
Tell them!
They want to be paid!
147
00:11:10,885 --> 00:11:16,009
(Gedevan - in English: )
Gentlemen, sorry!
We haven't money... now!
148
00:11:26,143 --> 00:11:27,448
Koo?!
149
00:11:35,346 --> 00:11:36,649
Hello!
150
00:11:37,427 --> 00:11:40,201
We are Soviet tourists.
We lost our group.
151
00:11:40,536 --> 00:11:44,413
Take us to the nearest town,
and then we'll manage by ourselves.
152
00:11:44,533 --> 00:11:45,606
Translate.
153
00:11:45,726 --> 00:11:47,794
(Gedevan - in English: )
Do you speak English?
154
Koo?
155
00:11:50,471 --> 00:11:52,540
- Parlez-francais?
- Koo.
156
00:11:53,913 --> 00:11:54,920
Hi!
157
00:11:56,256 --> 00:11:57,824
Do you speak English?
158
00:11:58,536 --> 00:12:00,058
Parlez-francais?
159
00:12:03,218 --> 00:12:04,839
Sprechen Sie Deutsch?
160
00:12:06,459 --> 00:12:07,478
Koo!
161
00:12:13,973 --> 00:12:15,057
Chatl!
162
00:12:17,774 --> 00:12:19,197
No money...
163
00:12:19,317 --> 00:12:23,467
money, passports, dollars...
everything's left with the tour guide.
164
00:12:23,730 --> 00:12:25,299
It just happened.
165
00:12:25,419 --> 00:12:28,928
We turned our backs for a moment
and got lost in the sands.
166
00:12:29,151 --> 00:12:30,673
Kyoo.
167
00:12:43,251 --> 00:12:45,709
Take it. It's warm.
168
00:12:47,236 --> 00:12:48,180
Koo!
169
00:12:48,333 --> 00:12:49,677
Pardon, what?
170
00:12:50,293 --> 00:12:51,730
Koo!
171
00:12:52,360 --> 00:12:55,436
You want my hat? OK.
172
00:13:04,128 --> 00:13:07,051
I'm sorry, it's not mine,
I can't give it away...
173
00:13:12,382 --> 00:13:14,604
There's nothing in there.
174
00:13:14,823 --> 00:13:15,852
Open it.
175
00:13:22,074 --> 00:13:24,779
It's not wine, it's vinegar.
176
00:13:25,282 --> 00:13:26,542
Koo!
177
00:13:31,212 --> 00:13:34,300
Kyoo.
178
00:13:34,511 --> 00:13:36,019
Sour, right?
179
00:13:46,053 --> 00:13:48,199
Friend, so that's settled then?
180
00:13:48,538 --> 00:13:49,747
You’ll give us a lift?
181
00:13:50,430 --> 00:13:51,735
Fiddler, hurry up!
182
00:13:57,828 --> 00:13:59,597
As I said, just to the nearest town!
183
00:13:59,776 --> 00:14:01,925
Once there,
we'll find the way ourselves!
184
00:14:02,246 --> 00:14:03,253
Koo!
185
00:14:05,093 --> 00:14:06,910
The jacket now...
186
00:14:16,575 --> 00:14:17,984
Bastards!
187
00:14:25,441 --> 00:14:27,891
Glad I didn't give them the violin.
188
00:14:47,775 --> 00:14:50,131
Looks like they're ashamed!
189
00:15:06,207 --> 00:15:07,500
Ketse!
190
00:15:08,234 --> 00:15:09,594
Ketse!!
191
00:15:10,501 --> 00:15:11,444
Ketse.
192
00:15:11,729 --> 00:15:12,924
What does it mean, 'ketse'?
193
00:15:13,044 --> 00:15:14,090
Ketse!
194
00:15:14,683 --> 00:15:15,500
Ketse.
195
00:15:17,491 --> 00:15:19,517
He seems to want a match.
196
00:15:19,726 --> 00:15:21,292
You want a match?
197
00:15:21,412 --> 00:15:22,315
Ketse!
198
00:15:27,168 --> 00:15:28,727
Here.
199
00:15:39,578 --> 00:15:40,526
Koo!
200
00:15:44,781 --> 00:15:46,118
The whole box?
201
00:15:46,271 --> 00:15:47,180
Koo!
202
00:15:48,339 --> 00:15:51,606
Take us away from here,
and we'll give you 'koo'.