Господин ПЖ » 06-09, 12:54
ГД: По ходу дела там дописывали прям на сцене, во время съемок что-то меняли. В общем, настоящий сцнарий можно списать только с фильма.
ПЖ: То есть он не сохранился в бумажном виде, да?
ГД: Нет.
ПЖ: Спасибо. Так... Геннадий Ялович сыграл почти во всех Ваших фильмах ("Я шагаю по Москве", "33", "Совсем пропащий", "Афоня", "Слёзы капали"). Почему в титрах "Кин-дза-дзы" он указан как "И. Ялович"? Это - банальная ошибка или хитрая задумка, как с Хобуа?
ГД: Нет-нет, это никакое.. это - ошибка, причём (...) инициалы его... дело в том, что я же не проверяю это.
ПЖ: На каком этапе сейчас работа над мультфильмом? Известно ли когда уже будет премьера?
ГД: Ну, я скажу так: к декабрю этого года мы должны были сдать фильм. В декабре прошлого года прекратилось финансирование и, поэтому, нам пришлось распустить людей, сдать помещение, технику. В этом году продвинулась эта работа, и к декабрю этого года мы сдадим фильм в виде так называемой "лимитированной анимации". Это будет не то, что мы задумали, поскольку весь наш, ну вот... склееные рисунки, около 6000 рисунков, это - не анимация. Анимация будем примерно минут 30, а остальное - только лимитированная т.н. анимация. Это мы сдаём, и после этого, значит, нам надо опять заново финансировать, примерно... ну года полтора - минимум.
ПЖ: Т.е. мы ещё в декабре не увидим ничего, да?
ГД: Ну вот это мы сдаём.
ПЖ: А, т.е. это будет отдельно как-то, да?
ГД: Ну считается, что это вот фильм, что это - готовый продукт, но это - не то, что мы задумали.
ПЖ: А, понятно-понятно, спасибо.
ГД: Поэтому, если это будет рассматриваться как промежуточный вариант, я буду очень рад
ПЖ: Спасибо. с удовольствем посмотрим, ждём с нетерпением.
ГД: Нет, ну лучше дождаться итогового варианта.
ПЖ: Понятно, ну хоть что-то...
ГД: Ну, видите, вот такая картина, как наша по масштабу, количеству работы, она и в Америке снимается 3-4 года. Но и работаю там 300-400 человек, и стоимость это - огромная.
ПЖ: А у Вас сколько работает человек?
ГД: У нас сейчас мало очень работает. А работало 60
ПЖ: 60, да. Понятно.
ГД: 60, да. Но и то мы могли бы, я думаю, уже так мы развернулись, может быть успели бы к декабрю прошлого года, если б не вот этот удар. Сейчас у нас так идёт минимальное финансирование, ну и мы с небольшой группой продолжаем
ПЖ: Но есть у Вас спонсоры, да? Спонсоры есть сейчас, да?
ГД: У нас есть сейчас продюсеры, у нас (неразборчиво)
ПЖ: Правда ли, что в фильме должны были сниматься Леонид Ярмольник, Борислав Брондуков, Олег Янковский и Валентин Гафт? Если да, то какие роли для них планировались?
ГД: Значит, одного из прохиндеев в Центре должен был играть Ярмольник, Лёня, одного - Брондуков. Вот эти 2 эпизода - они выпали. Поэтому...
ПЖ: А Янковский...
ГД: Янковский и Гафт, естественно, они не играли.
ПЖ: Не планировали Вы их привлекать?
ГД: Ну если б планировал, то, наверное, снимали бы.
ПЖ: Ну понятно, так...
ГД: Он же не такого масштаба актёр
ПЖ: Действительно ли, что Абрадокс на Альфе говорит не Вашим голосом?
ГД: Так.
ПЖ: А если переозвучили, то почему?
ГД: А мне так не нравится мой голос, он такой противный (смеётся), хотя меня уговаривали, но я не согласился.
ПЖ: По-моему, у Вас вполне хороший голос...
ГД: Дело в том, что Абрадокса должен был играть Кюхинке.
ПЖ: Да, это мы знаем.
ГД: Ну вот.
ПЖ: Правда ли, что песню "Strangers in the night", которую поют герои, Вы выбрали из-за описанного вами в "Тостуемый пьёт до дна" случае в Милане с композитором Андреем Петровым?
ГД: Ну можно это и так сказать. Может это ассоциация была такая.
ПЖ: Спасибо. Когда Вы отправляли фильм на кинофестивали в португалоязычные страны (в Бразилию, Португалию), знали ли Вы, что на португальском означает "кю"?
ГД: Я до сих пор не знаю (смеётся). Поскольку я на фестивалях этих не был, то не знаю...
ПЖ: (смеётся) по-моему, это "задница" означает.
ГД: Но приз мы получили там. Дело в том, что премьера была на фестивале в Бразилии, на Кубе, - я там был на фестивале, - иду по коридору, а впереди идёт женщина, на спине, на майке у которой написано "Кин-дза-дза". Я очень удивился, спрашиваю: в чём дело? Она сказала, что у них на фестивале был этот фильм и ей понравился. Я её попросил подарить майку, она мне не подарила.
ПЖ: Ну надо же, пожадничала (смеётся). Кто будет озвучивать героев в мультфильме?
ГД: Это я вам могу сказать: значит, Губенко, Ваня (его фамилию забыл), потом я узнаю, скажу, Полина Кутепова, Адабашьян, Колган, и, главное, значит, Евгения Леонова озвучивает Андрей Леонов.
ПЖ: Да, это мы слышали.
ГД: А, Кваша ещё.
ПЖ: Кваша?
ГД: Да
ПЖ: Игорь Кваша, да?
ГД: да
ПЖ: Уэф на Хануде говорит, что его мама была местная грузинка. что он имел в виду?
ГД: Ну это нужно... у нас попадает на Плюк совсем другие герои. У нас нету Гедевана и нету Машкова
ПЖ: А, да-да-да, это мы знаем, а кстати, интереесно, почему Вы решили заново... ну фильм как бы по-новому снять, а не продолжение сделать?
ГД: Мы всё рассказали. Продолжение... Как может быть продолжение, если у нас нету Леонова и Яковлева. Как мы можем... мы же... вот то, что мы снимаем, это не нарисованный фильм "Кин-дза-дза", ни в коем случае. Это фильм по мотиву.
ПЖ: Т.е. это самостоятельный сюжет...
ГД: Это совершенно самостоятельный... Нет сюжет, где-то повторяет местами, где-то диалоги, те что удачные были, повторяются, потому что к тому моменту, когда фильм выйдет, аудитория, которая смотрела фильм "Кин-дза-дза" намного поуменьшится. А людей, которые не смотрели этот фильм будет намного больше. И поэтому мы рассчитываем как на самостоятельное произведение. Ну мы учитываем, что, конечно, многие, посмотрев скажут, ну зачем, тот фильм был лучше намного...