Господин ПЖ писал(а):Дурц
Ну ты, брат, даёшь... Такая реакция на в общем-то очевиднейшую вещь! Георгий Николаевич, конечно имел в виду в этой фразе под пацаками "низшую" касту, а под чатланами "высшую". С этой точки зрения естественно, что положение в иерархии зависит от места, точнее от социума. Среди уголовников академик - полное чмо, среди учёных самый крутой вор в законе - персона нон грата.
В фильме, действительно, смысл этих понятий иной. Иначе на Хануде Би сказал бы не "Хануд - пацакская планета", а "здесь я - чатланин, а ты, пацак, цак надень и sit down..."
Подписываюсь под каждым словом, государь. В кои-то веки случилось так, что каждое произнесённое Вами слово радует меня без всяких скидок.
Прошу прощения у уважаемого братства - и лично у Георгия Николаевича - за мою крайнюю страстность и измотанность моих бедных нервов.
Но за смысл моего выступления ни у кого прощения не прошу, равно как и за градус моей настойчивости, т.е. по-прежнему считаю свою реакцию оправданной.
Поскольку вопрос действительно архиважный. Ключевой.
А наш Мэтр - затрагивая именно ключевой вопрос - действительно выразился некорректно, чем мог запутать народ. А народ и без него давно уже запутан...
...раз ставятся вопросы "а можно ли перейти из пацаков в чатлане и обратно?".
Раз на полном серьёзе кое-кто утверждает, будто Уэф сказал Скрипачу правду (??!!).
Раз выдвигаются версии "случайных реакций визатора" (слава Богу, хоть это-то было Мэтром прямо опровергнуто!).
Раз меня пытались уверять на форуме, будто как раз "чатланин" и "пацак" - надуманные понятия (?????!!!).
Раз один из виднейших киндзадзологов на полном серьёзе выдвинул было версию, будто "визатор реагирует на цаки и Основы Жизни".
Раз самого ПЖ, доброго моего правителя, искренне радует излишняя, п.м.г.у., загадочность, которую Мэтр привнёс в свой фильм (особенно в первую его половину).
Правильно назвать - значит правильно понять. Кто сказал? Конфуций!
А в Библии (которую я в целом не люблю и не приемлю) попадаются и очень крутые афоризмы. Например: "Да не придёт через тебя соблазн!"
Через родного нашего Мэтра, при всём моём неизмеримом к нему почтении, соблазн в массы иногда приходит...
Сколько копий было понапрасну сломано на форуме!
Но массовый-то зритель, дядя Вася, муж тёти Маши, и копий никаких не ломал, а просто пожимал плечами и говорил "Чё по чём, фигня какая-то!"
Ведь ёжику, казалось бы, понятно, что:
- чатланин не синоним "высшей касты по всей галактике", а пацак не синоним "повсеместно низшей";
- чатланин и пацак - реальные состояния организма, причем врождённые и пожизненные;
- тогда как "высшие" и "низшие" суть целиком надуманные ярлыки (что и является одной из ГЛАВНЕЙШИХ идей фильма!);
- Уэф, утверждая будто биология тут совсем-таки ни при чём, брехал как сивая фитюлька (хотя и сказал правду, утверждая "нет, НЕ национальности!").
Но фильм снят так, что всё это НЕ КАЖДОМУ зрителю очевидно именно из снятого материала. Увы. Увы!!!!
Я не сторонник "излишнего разжёвывания" (что бы про меня кому бы ни показалось). Излишнее - если и вправду излишнее! - растолковывание убивает всякую художественность, особенно когда пролезает в жанр притчи. (А "Кин-дза-дза" есть именно притча!)
Однако я твёрдый...
...и несколько даже истерический, потому что намаялся...
...сторонник достаточного раскрытия важных тем.
А в классическом, обожаемом мною фильме Данелии...
...а теперь выяснилось, что и в некоторых поспешно сформулированных фразах Мэтра!..
...ряд важнейших тем раскрыт ПОЧТИ достаточно. Но, увы, только почти.
Вот у Лукаса "Звёздные войны" в шести фильмах - действительно совершенное творение. Там нечего менять. Даже при очень большом желании. Там всё раскрыто, ничего не переразжёвано, и во всём соблюдена мера. А мера - это и есть Искусство.
Тогда как "Кин-дза-дза" - да не обидится на меня Мэтр и да не транклюкирует меня ПЖ за неслыханную дерзость!.. -
- "Кин-дза-дза" есть ПОЧТИ совершенное творение.
В фильме 1987 года "Кин-дза-дза" всё идеально, во всём достигнута мера...
...КРОМЕ ОДНОГО: Мэтр переборщил с загадочностью, с недопрояснённостью. Особенно в начале фильма: в первых сценах на Плюке ("Первый контакт", "Торговля с Одноруким" и несколько посиделок в пепелаце).
Самому Мэтру - если верить его признаниям, а я им верю - почудилась в этих сценах "затянутость", и он пытался даже сократить фильм до одной серии.
Георгий Николаевич, родной, да нету в этих сценах "затянутости"! В них есть недостаточная доходчивость содержания! Содержание заложено (и великое!), но недовысказано!
Я не менее 30 раз в 1980-е годы смотрел Ваш фильм в икнотеатрах. И каждый (!) раз "простой, неискушённый народ" голосовал ногами против этих сцен, откровенно расползаясь во время них из зала. Иногда - раздражённо матерясь вполголоса.
Вряд ли это происходило только потому, что "массы глупы" и "многие просто не доросли душой до этого великого фильма" (хотя и это - я убеждён! - тоже, увы, есть факт).
Знаете, что спасло бы эти сцены, на мой взгляд? Отнюдь не купюры, не сокращения метража. И, упаси Боже, не полное их выбрасывание из фильма!
А СУБТИТРЫ! Совсем краткие, редкие, в совсем небольшом количестве.
Субтитровый перевод ОСНОВНЫХ мыслей аборигенов-телепатов. И пресловутая загадочность была бы сохранена (благодаря большому количеству понятий, незнакомых "свежему зрителю"), и вместе с тем в душе многих зрителей не поселялось бы тоскливое недоумение.
Примерно так:
На кадрах песни:
На Плюке порядок!
На Плюке покой!
Рады петь для Высоких Господ!
На кадре Уэфа, проверяющего гостей визатором:
- Хе! Да это пацаки...
Уэф "препарирует" КЦ, соскребая его с палочки:
КЦ у них на палочке зачем-то... Палочка не пойми из чего сделана.
(...)
Одну пылинку надо Однорукому, за проверку...
Би показывает от лба наверх:
Вон там цаки для вас.
Сцена торга между Уэфом и Одноруким:
- Есть КЦ. Проверить надо.
(...)
- А гравицаппа есть, Старший Брат?
- Поищем.
Уэф после взрыва вылазит из люка:
- Оно настоящее!
Однорукий показывает Уэфу два пальца:
- Эй, жирный! Речью болтают. А ну проникай! Даю две минуты. Время пошло!
Уэф будит Би:
- Чё дрыхнешь? А ну проникай! Даю минуту! Время пошло! Распылю!
И ещё, п.м.г.у., в фильме не хватает трёх (ровно трёх!) фраз уже звучащей речью.
1.
УЭФ (сразу после объяснения про чатлан и пацаков, когда дядя Вова готовится надеть всё-таки цак): Вот прилетишь на пацакскую планету... на Бач или на Тугар... там я цак одену и в клетку войду, а ты на меня плюнешь! А здесь чатланская планета! Надевай. Ну?!
МАШКОВ (надевая цак): Ладно, Скрипач, поиграем в эти игры.
2.
УЭФ: Ты что, Скрипач, дальтоник? Зелёный цвет от оранжевого отличить не можешь? Турист!..
ГЕДЕВАН (сам себе, после паузы, на крупном плане, когда Уэф не слышит; можно и закадровым голосом): Как же не биалагический фактар? Ведь чатланами и пацаками, наверна, раждаются! Хэ!.. (С недоверием пожимает плечами.)
3.
МАШКОВ: Связывайся по рации с эцилоппами!
УЭФ: Рации у нас нет, мы её выкинули. По ней всё время помощь вызывают. Надоело.
Вот так бы снял я. И тогда, п.м.г.у., в фильме не осталось бы ни единого недостатка.
Но я на своём месте, а Вы, Георгий Николаевич, - на Вашем. Очень прошу, не сердитесь на меня за дерзость...
Но, по нашему с Олей глубокому убеждению, на месте этих фраз (субтитровых и речевых) в фильме зияют прискорбные дыры...