lodka писал(а):Объясните мне, пожалуйста, что такое "фраза больше подходит Страннику" и в чем, по-вашему, заключается разница между decide и make up your mind?
Так я ж, вроде, писала про это тут http://kin-dza-dza.org.ru/viewtopic.php?p=3640#3640
lodka писал(а):Не хочу никого обидеть - но мне странно слышать аргумент о "натуральности и простоте" фразы от неносителя языка. Если Вам это сказал какой-нибудь американец - это другое дело.
Про натуральность еще куда ни шло, но про простоту каждый может судить И вообще, есть такая вещь, как собственное мнение;)
А вот мой американец говорит, что с make up your mind - нормальная фраза. Как вариант предлагает So, what will it be, yes or no?, но говорит что эта sort of like a boss talking to an employee - так что нам не совсем подходит.
Говорит, что с decide - это обычная, рядовая фраза и подразумевает, что можно долго думать, а потом уже дать ответ, а две остальные подразумевают, во-первых, важность решения, а во-вторыж, что решать надо быстро. Про make up your mind говорит, что звучит немного драматично, а это, имхо, как раз то, что нужно.
lodka писал(а):Какой такой супер пупер контекст, ребята, зачем вы так мудрите?
Как это - какой супер-пупер контекст? Решение-то надо принять судьбоносное, причем принять его сию секунду)
+ Надо учитывать, кто это говорит и с какой интонацией)
Decide - даже в этой ситуации - мог бы сказать практичный Дядя Вова, но Странник, или тот же Гедеван - это совсем другое дело:)